普洱中茶牌简体字和繁体字,在包装上有何区别?这5个特征要注意

  • A+
所属分类:普洱茶知识

普洱中茶牌简体字和繁体字,在包装上有何区别?这5个特征要注意

“中茶牌简体字”是目前在陈茶市场上、中期七子饼茶中市场地位仅次于黄印圆茶的七子饼产品。

一、中茶牌简体字简介

“中茶牌简体字”是目前在陈茶市场上、中期七子饼茶中市场地位仅次于黄印圆茶的七子饼产品。与勐海的“小绿印”,“7572大口中版”同为陈茶市场上的中期明星级产品。

由于其包装字版风格与“昆明七子铁饼”的风格相同,皆没有英文标示的印刷,足证当年生产时应为特殊供应某一地区,而并非由“省茶司”或是“口岸公司”销售。

因为其外销的风格不强,但也由于其包装用纸及印刷方式与“印级茶品”十分相似,令人对其陈期及联想有一定的想象张力。

二、中茶牌简体字的版本

众所周知,中茶牌简体字版面的“销售公司名称”分为“九字版”、“标准版”及“十九字版”,其中“标准版”又称“十七字版”。

其中,中茶牌简体字(标准版)下方的销售公司名称中,字体印刷上“国”、“产”、“产”、“进”字均是简体字,一共为4个字。

中茶牌简体字(十九字)下方的销售公司名称中则多了“茶叶”二字,而且其中的“国”、“产”、“产”、“进”、“叶”字均是简体字,一共为5个字。

中茶牌简体字(十九字)成为了中茶简体和中茶繁体的混合版本:“茶叶分公司”。

用纸印刷字版为纯中文标示,与勐海茶厂中英对照的形式不同,而且所有的“中茶牌简体字”均无内飞之使用。

在外部包装上,除了十九字版中茶牌简体字有竹罄包装型制,其余皆为牛皮纸筒包装。

三、中茶简体和中茶繁体的区别

这里,主要讲解中茶牌简体字中“标准版”与中茶繁体字的区别:

1、中茶牌简体字包装上的销售公司最后印上的是“分公司”,而中茶牌繁体字是“茶叶公司”,中茶牌简体字带有一个“分”字;

2、中茶牌简体字包装上其中的“国”、“产”、“产”、“进”字,虽然均是简体字,但其它的字均保持繁体,例如:繁体“云南”,而非简体“云南”;

3、中茶牌简体字的“云南七子饼茶”最后的“茶”字的最后一点是“方”点;中茶牌繁体字的“云南七子饼茶”最后的“茶”字的最后一点是“圆”点;

4、中茶牌简体字包装的印刷是水墨的,油油的,有点类似像“朱砂”的感觉;中茶牌繁体字包装的印刷是死实的,不化开的,是较现代的印刷;

5、“云南七子饼茶”最后的“茶”字,中茶牌简体字是有钩的,中茶牌繁体字则没有。

中茶牌简体字是“下关茶厂”在中期普洱茶市场中较具代表性的产品,其无英文对照的字样标示,与印级茶品有标示风格略有相似之感,令人颇有想象空间,是继七子黄印之后颇具收藏价值的产品。(作者:普洱藏家,来源:普洱藏家说茶,图来源:品购茶网图库)

广告也精彩

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: